15 Grant Cycle

I Mana Ka ʻŌlelo–Language Sovereignty

ʻAha Pūnana Leo This initiative has been created in conjunction with leaders of indigenous language communities in Hawai’i and Aotearoa (New Zealand). The proposal consists of a cultural visit to New Zealand, to reconnect with elders and visionaries and to generate joint visions to establish priorities to ensure the continuity of Hawaiian language revitalization processes …

I Mana Ka ʻŌlelo–Language Sovereignty Leer más »

Puesta en valor y rescate del Patrimonio Material e lnmaterial de la Cultura Rapa Nui a través de la Festividad Tapati Rapa Nui

Rapa Nui Municipality Poner en valor y difundir el patrimonio material e inmaterial de las diversas disciplinas y tradiciones del pueblo Rapa Nui que son demostradas durante la festividad de la Tapati. Para eso, el proyecto incluye publicar un libro con textos explicativos, detallados y completos acompañados de ilustraciones que relaten estas tradiciones y demostraciones, …

Puesta en valor y rescate del Patrimonio Material e lnmaterial de la Cultura Rapa Nui a través de la Festividad Tapati Rapa Nui Leer más »

Tēnei te Ruru – “here is the Owl”

Hauteruruku ki Puketeraki Waka Club (HTP) By building a traditional style Polynesian canoe (waka) using a blend of modern and traditional materials, to create relevant chants and songs or our time relating to our canoe and environment, and revitalize ancient chants and songs and to teach to people involved in the initiative. To have resources …

Tēnei te Ruru – “here is the Owl” Leer más »

IRIIRI KAPUA NO RUNGA ITE TUKU KAVEINGA MAORI ATE UI TUPUNA (Workshop Series: How our ancestors navigated)

Te Puna Marama Voyaging Foundation Workshops run by Te Puna Marama Voyaging Foundation specifically to: discuss, collect and document Indigenous Cook Islands Star Names/Celestial names, voyaging, meteorological, scientific terms. The findings from these navigation workshops will be incorporated in the Teretereanga vaka program to teach traditional sailing and navigation in the Cook Islands in te …

IRIIRI KAPUA NO RUNGA ITE TUKU KAVEINGA MAORI ATE UI TUPUNA (Workshop Series: How our ancestors navigated) Leer más »

Voyaging Across Indigenous Oceania: Revitalization Efforts to Sustain Our Mother Tongue

Pacific Indigenous Women’s Network This initiative presents a collaboration across five Pacific peoples for the effort of indigenous language revitalization. Partners include: Guahan (Guam), Hawai’i, Aotearoa, Remethau community (Peoples of the Sea), and Commonwealth of the Mariana Islands. These partners were specifically identified because they represent indigenous Pacific communities whose experience with colonization has resulted …

Voyaging Across Indigenous Oceania: Revitalization Efforts to Sustain Our Mother Tongue Leer más »

Traditional Seafaring and Celestial Navigation Apprenticeship Program

Island Wisdom Traditional Seafaring This initiative aims to perpetuate the ancient Pacific practice of celestial navigation by training 3 apprentices in the fundamentals of traditional seafaring utilizing the methodology prescribed by the Weriyeng school of navigation and its Master Navigators in Micronesia. Will develop traditional navigation training materials that may be shared with the larger …

Traditional Seafaring and Celestial Navigation Apprenticeship Program Leer más »

Revitilise Culture

ASSIUC Inc. – Australian South Sea Islander United Council – Independent Rockhampton & Districts Inc. Two initiatives based on language lessons e.g., Bislama (one of the national languages of Vanuatu) through language booklets printed and pay a language teacher to present the lessons.Creation of a cultural program with Vanuatu, Solomon Islands and New Caledonia peoples …

Revitilise Culture Leer más »

Nina’lafitme: Empowering CHamoru Women and Children through Language Revitalization Efforts

I Hagan Famalao’an Guåhan (IHFG), Inc. IHFG planned activities focused on language revitalization for both children and adults. The initiative´s goal was to restore indigenous language use within CHamoru households and the community by making language education more accessible to CHamoru women and children. As part of the initiative, adult language classes were offered for …

Nina’lafitme: Empowering CHamoru Women and Children through Language Revitalization Efforts Leer más »

Repositorio digital programa formación docente Rapa Nui

Corporación de Resguardo Cultural Hotu a Matu’a oKahu-Kahu o Hera El Proyecto tiene como principal objetivo el poder desarrollar un repositorio digital sobre documentación lingüística de re’o rapa nui que sirva de insumo base para la formación de profesores y educadores tradicionales en lengua y cultura rapa nui. El repositorio se convertirá en un instrumento …

Repositorio digital programa formación docente Rapa Nui Leer más »

Revitalization of water

Rockhampton All Blacks Sports Club, Inc. Water – the importance of interconnecting life and the importance of protecting our water from pollution, drought and waste. Indigenous peoples water rights in Australia is not recognized by Australian law and policies. The funds will support threes indigenous communities (Central Australian, Northern Australia and the Torres Strait) to …

Revitalization of water Leer más »